En el Corazón del Silencio/ In the Heart
of Silence, de Wladimir Chávez.
En conversación con Raysa Amador y Ana Simón (Adelphi University). Music
by Jay Loomis.
Event date:
Friday, November
18, 2016 - 6:00pm
Event address:
52 Prince Street.
NY 10012
|
|
|
Translation Coordinator: Ana Simon Alegre (Adelphi University)
Translators (Adelphi’s Students): Paloma Casteleiro,
Lauren Donahue, Jessenia Gonzalez, Declan Hart, Doris Maldonado, Angelica
Mendez, Kimberly Moreira, Rima Patel, Jaclyn Torchon, Collin Savage, Monica
Velazquez.
|
"In
the Heart of Silence is a literary debut that shows real evidence of the
possibilities of narrative. In this collection of short stories, Chávez
carves out a path which leads to many different expectations”. Huilo Ruales
"En
el Corazón del Silencio es una ópera prima que evidencia innegables
potencialidades narrativas. Sin lugar a dudas, Chávez nos anuncia con este
cuentario que delante suyo se despliega un camino literario con muchas
expectativas". Huilo Ruales
In
the five stories gathered under the title In the Heart of Silence,
Wladimir Chávez Vaca recalls the world of his youth, a world that is similar
to that of his contemporaries, and yet different, possibly even a little
strange. Perhaps there is a distinct nuance to the majority of the works of
his Ecuadorian generation: the cosmopolitan aspect (...) The characters that
populate that world sometimes perplex the reader with their decisions, and
with the twists and turns encountered on their ways to understanding life and
confronting it with bravery in often unexpected ways. Neither easy nor
superficial, these short stories tear at the human soul with their amazing
simplicity. Jorge Dávila Vázquez.
Con
cinco cuentos agrupados bajo el título que da nombre a estas líneas, Wladimir
Chávez Vaca evoca su mundo, el universo de su juventud, que son los mismos de
sus contemporáneos, y, sin embargo diferentes, posiblemente un poco extraños.
Quizás haya un matiz distinto con los orbes de la mayoría de su generación
ecuatoriana: el aspecto cosmopolita (…) Es remarcable la personalidad de unos
seres, que, a veces, desconciertan al lector con sus decisiones, sus giros en
el modo de ver su vida y enfrentarla de manera valiente, insospechada. No son
historias fáciles ni superficiales, son desgarramientos del alma humana que
se dan con una simpleza, una sencillez, asombrosa. Jorge Dávila Vázquez.
|
Tuesday, October 25, 2016
In the Heat of Silence- Advance Translation Project
Dr. Rudolph book presentation
Hello To All
Please join me in wishing Nicole good luck today in the presentation of her book at New York University.
Congratulations!
Raysa
At Home in Postwar France: Modern Mass Housing and the Right to Comfort
Nicole C. Rudolph
Wednesday, October 26, 6:30 p.m.
Institute of French Studies Lecture
Nicole C. RudolphAssociate professor of
French Studies, Adelphi University; special features editor, French
Politics, Culture & Society; author of At Home in Postwar France: Modern Mass Housing and the Right to Comfort (Berghahn, 2015)
After World War II, France embarked on a project of modernization, which included the development of the modern mass home. At Home in Postwar France examines key groups of actors — state officials, architects, sociologists and tastemakers — arguing that modernizers looked to the home as a site for social engineering and nation-building; designers and advocates of the modern home contributed to the democratization of French society; and the French home of the Trente Glorieuses, as it was built and inhabited, was a hybrid product of architects’, planners’, and residents’ understandings of modernity. This volume identifies the “right to comfort” as an invention of the postwar period and suggests that the modern mass home played a vital role in shaping new expectations for well-being and happiness.
Lecture in English.
After World War II, France embarked on a project of modernization, which included the development of the modern mass home. At Home in Postwar France examines key groups of actors — state officials, architects, sociologists and tastemakers — arguing that modernizers looked to the home as a site for social engineering and nation-building; designers and advocates of the modern home contributed to the democratization of French society; and the French home of the Trente Glorieuses, as it was built and inhabited, was a hybrid product of architects’, planners’, and residents’ understandings of modernity. This volume identifies the “right to comfort” as an invention of the postwar period and suggests that the modern mass home played a vital role in shaping new expectations for well-being and happiness.
Lecture in English.
Monday, October 24, 2016
Spring 2017 Jaonases 111.
Nihongo にほんご 日本語
Addicted to J-Anime?
Want to read Manga without translation?
Take JAPANESE LEVEL 1
in Spring 2017!
(Tuesdays/Thursdays 10.50-12.05)
Sunday, October 23, 2016
LANGUAGES TABLES, FALL 2017
The Language Table
-Enrolled in a
language course?
-Want to
practice your oral skills in a comfortable
setting?
-Want to meet new language students?
-Want to know more about a culture?
JOIN THE LANGUAGE
TABLE!
FRENCH- Wednesdays 10:00-11:00
SPANISH-Tuesday,
10/25; Tuesday 11/8;
Tuesday 11/15;
Tuesday 11/22;
Tuesday, 12/6: Tuesday 11/29; Tuesday 12/6
ITALIAN- Thursday
(every other Thursday)
9:30-10:30
LOCATION: ALH 100
|
Wednesday, October 19, 2016
Sunday, October 16, 2016
PLANETA PEL IN CONCERT: MUSICS, TRADITIONS AND POETRIES FROM THE PENINSULA IBERICA and the Introduction to Translation Class-Dr. Simón-Alegre
ADELPHI UNIVERSITY
DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES
Dúa de Pel is a literary-musical duet that plunges into the roots of tradition to reinvent it.
Reinventing it because it is a created-today folklore, with lyrics by playwright Eva Guillamón and music by composer Sonia Megías. They decided to get involved in this ambitious project moved by curiosity to go beyond, or behind, to recover a music that seems to come from the earth’s crust.
Their works are a deep listening exercise that connects us with a continuous present from yesterday to tomorrow. They usually sing a cappella or with a soft instrumental accompaniment, which surrounds this very unusual group in an ancestral aura, almost magical, hard to define or classify.
Their last tour took them to Central America, thanks to
|
Friday, October 14, 2016
French Program-Dr. Priya Wadhera
Please join me in congratulating Priya in the acceptance of a paper to a very prestigious gathering of scholars in France that will take place next fall. The conference, co-hosted by the Sorbonne, the Nouvelle revue d’esthétique, and a research group called « Fabula » based at the prestigious École normale supérieure (where she spent a year on a fellowship during her Columbia days), is called the « Congrès international 2017 de la Société d’étude de la Littérature et de Langue française du XXè et XXIè siècles, » and the theme is « Que peut encore la littérature ?... » Her proposal was called « Que peut-on faire avec la littérature ? » : comment convaincre les universités américaines de l’importance du domaine littéraire. » The conference will take place in Aix-en-Provence and Marseille, France, from September 14-16, 2017.
Félicitations, Priya!
Wednesday, October 12, 2016
Rakugo/落落語- Japanese Traditional Comic Oral Narrative
Dept. of Languages, Literatures and Cultures,
Dr. Raysa Amador, Chair
Presents:
J
AdMonday, October 17th, 4 – 5pm UC #313
FOR MORE INFORMATION,
CONTACT
MIYAJIMA@ADELPHI.EDU
落落語 • Rakugo
Japanese Traditional Comic Oral Narrative
SHOWTO
BY笑人 “LAUGHING MAN”
Title: Gambler
A story of a raccoon-dog rescued by a gambler, transforming itself into a dice to repay his kindness.
Biography of Showto:
Showto has been performing Rakugo (Comic oral narrative dates back from the 17th century) in both Japan and abroad, including Boston, Detroit and New Zealand. In Japan, Showto has been performing English Rakugo for international guests who visit Japan. He has been actively promoting Rakugo as a pedagogical tool in elementary and high schools.
Japanese Traditional Comic Oral Narrative
SHOWTO
BY笑人 “LAUGHING MAN”
Title: Gambler
A story of a raccoon-dog rescued by a gambler, transforming itself into a dice to repay his kindness.
Biography of Showto:
Showto has been performing Rakugo (Comic oral narrative dates back from the 17th century) in both Japan and abroad, including Boston, Detroit and New Zealand. In Japan, Showto has been performing English Rakugo for international guests who visit Japan. He has been actively promoting Rakugo as a pedagogical tool in elementary and high schools.
Monday, October 3, 2016
October 14, Translation Class event
ADELPHI UNIVERSITY
DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES
Presents:
PLANETA PEL
MUSICS, TRADITIONS AND POETRY FROM IBERIAN PENINSULA
FRIDAY OCTUBER 14TH, 2:30-3:30 PM
ALUMNAE HALL ROOM 100
DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES
Presents:
PLANETA PEL
MUSICS, TRADITIONS AND POETRY FROM IBERIAN PENINSULA
FRIDAY OCTUBER 14TH, 2:30-3:30 PM
ALUMNAE HALL ROOM 100
Dúa de Pel is a literary-musical duet that plunges into the roots of tradition to reinvent it.
Reinventing it because it is a created-today folklore, with lyrics by playwright Eva Guillamón and music by
composer Sonia Megías.
They decided to get involved in this ambitious project moved by curiosity to go beyond, or behind, to recover a music that seems to come from the earth’s crust. Their works are a deep listening exercise that connects us with a continuous present from yesterday to tomorrow. They usually sing a cappella or with a soft instrumental accompaniment, which surrounds this very unusual group in an ancestral aura, almost magical, hard to define or classify. Their last tour took them to Central America, thanks to the Spanish International Cooperation Agency (AECID). |
|
Translation Class Final Project
ADELPHI UNIVERSITY DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES BOOK PRESENTATION: EN EL CORAZÓN DEL SILENCIO-IN THE HEART OF SILENCE by Wladimir Chávez Vaca Translation Coordination by Dr. Ana Simón-Alegre Traductores: Paloma Casteleiro, Lauren Donahue, Jessenia Gonzalez, Declan Hart, Doris Maldonado, Angélica Méndez, Kimberly Moreira, Rima Patel, Jaclyn Thorton, Collin G. Savage, Monica Velázquez FRIDAY NOVEMBER 18TH, 6:00 PM MCNALLY JACKSON BOOKS 52 PRINCE ST, NEW YORK 10012 |
Subscribe to:
Posts (Atom)